Pesquisar este blog

quarta-feira, 24 de junho de 2015

Cancioneiro das Testemunhas de Jeová

Perguntas respondidas:


No JW.org em inglês e espanhol há um vídeo que fala sobre os 100 Anos do Reino de Deus. No início do vídeo há uma música da Harpa Cristã (hinário utilizado pelas igrejas protestantes). Esse hino já foi um cântico das Testemunhas de Jeová ou os cristãos usavam a Harpa?

O vídeo ao que o leitor se refere podemos encontrar aqui: http://www.jw.org/pt/publicacoes/videos/cem-anos-reino/
No vídeo descrito, Russel aparece enquanto é cantada uma música. Mas o que a história mostra em relação às músicas que as Testemunhas de Jeová utilizam para a adoração?
Ao longo dos anos as testemunhas de Jeová muito têm feito para restaurar a música ao seu devido lugar, vejamos tais etapas:

1879, Songs of the Bride (Cânticos da Noiva): w86 15/10 23
1890, Poems and Hymns of (Millennial) Dawn (Poemas e Hinos da Aurora [do Milênio]):
1896, Hymns of the Morning (Zion’s Glad Songs of the Morning) (Hinos da Manhã [Alegres Cânticos Matutinos de Sião]) (publicado como w1896-E 1/2): w86 15/10 23
1900, Zion’s Glad Songs for All Christian Gatherings (Alegres Cânticos de Sião Para Todas as Reuniões Cristãs):
1906, Hymns of Millennial Dawn (Hymns of the Millennial Dawn—With Music) (Hinos da Aurora do Milênio [Hinos da Aurora do Milênio — com Música]) (copyright 1905): w87 1/12 26; w66 697
1909, Hymns of the Millennial Dawn (Hinos da Aurora do Milênio) (edição de bolso, sem música):
1926, Kingdom Hymns (Hinos do Reino) (para crianças) (copyright 1925): w73 93
1928, Song Book (Songs of Praise to Jehovah) (Cancioneiro [Cânticos de Louvor a Jeová]): w87 1/12 26; w66 697
Song Book (Songs of Praise to Jehovah) (Cancioneiro [Cânticos de Louvor a Jeová]) (edição de bolso, sem música):
1944, Kingdom Service Song Book (Cancioneiro do Serviço do Reino): w87 1/12 26; w66 697
1950, Cânticos em Louvor a Jeová (ingl.; português 1954): w66 697
1966, “Cantando e Acompanhando-vos com Música nos Vossos Corações” (ingl.; português 1969): w87 1/12 26; g70 8/2 16; g67 22/5 21, 23; g67 22/6 31; w66 697-701
1984, Cantemos Louvores a Jeová (ingl.; português 1985): w87 1/12 26-7; w86 15/10 23-4; w84 1/7 2.
2009, Cantemos a Jeová.

É sabido que as testemunhas de Jeová têm feito refinamentos em seus entendimentos e isso se dá também com respeito aos seus cânticos. Algumas coisas que os Estudantes da Bíblia ─ assim como eram conhecidas as Testemunhas de Jeová ─ faziam eram resquícios de anteriores crenças da cristandade. Vejamos algo interessante que a organização comenta:

Por muitos anos, as Testemunhas de Jeová usaram músicas escritas por outros na adoração. Mas, quando era necessário, elas adaptavam a letra de acordo com seu entendimento das Escrituras.

Por exemplo, uma das canções tocadas no “Fotodrama” chamava-se “Our King Is Marching On” (Nosso Rei Está Marchando), uma adaptação da música “Battle Hymn of the Republic” (Hino da Batalha da República). O primeiro verso do “Battle Hymn” diz: “Meus olhos já viram a glória da vinda do Senhor”. Mas os Estudantes da Bíblia mudaram a letra para: “Meus olhos podem ver a glória da presença do Senhor.” Essa mudança refletia sua crença de que o governo de Jesus Cristo envolve não apenas a sua vinda, mas também a sua presença durante um período específico de tempo. — Mateus 24:3.

Com a publicação de “Cantando e Acompanhando-vos com Música nos Vossos Corações” em 1966 (em português, 1969), foi feito um esforço para eliminar músicas que se originavam de fontes seculares ou de outras religiões. Naquele ano, as Testemunhas de Jeová organizaram uma pequena orquestra e gravaram as 119 músicas do cancioneiro. As congregações usavam essas gravações para cantar durante as reuniões, e algumas Testemunhas de Jeová gostavam de ouvi-las em casa.
http://www.jw.org/pt/testemunhas-de-jeova/atividades/publicacoes/musicas-de-louvor-e-adoracao/

A melodia e a interpretação da música que aparece no início do vídeo relatado no início do artigo se referem a essa canção “Battle Hymn of the Republic”, que aqui no Brasil alguns interpretaram e intitularam com nome de “Vencendo vem Jesus". A música “O Hino da Batalha da República", também conhecida como "os meus olhos viram a glória" é uma canção produzida pela escritora americana Julia Ward Howe usando a música da canção "Corpo de John Brown". As letras de Howe mais famosas foram escritas em novembro de 1861 e publicado pela primeira vez em The Atlantic Monthly, em Fevereiro de 1862. A música falava do julgamento dos ímpios, no fim dos tempos, com a Guerra Civil Americana. Desde então, tornou-se uma canção patriótica americana extremamente popular e bem conhecida. Foi interpretada por diversas pessoas. Vejamos o que diz certa referência:

Essa obra foi interpretada por diversos cantores e bandas. A banda norte-americana Stryper gravou a canção em seus álbuns, Soldiers Under Command, e esta se tornou uma das músicas mais recorrentes em seus concertos. Semelhantemente a banda brasileira Oficina G3 a gravou em um álbum, Indiferença, além de ter gravado uma versão instrumental com um solo de guitarra inspirado na canção norte-americana. Além desses, também a gravaram Judy Garland, Eef Barlezay, Coro do Tabernáculo Mórmon e vários outros artistas. Ela também serviu como base para An American Trilogy, (adaptada por Mickey Newbury e interpretada por Elvis Presley), In the name of God (Dream Theater), These Things Take Time (The Smiths) e muitas outras canções.

No Brasil a canção se tornou bastante divulgada através dos hinários evangélicos, como por exemplo no Cantor Cristão, nº 112, no Hinário Adventista, nº 152 e na Harpa Cristã, nº 525, onde está intitulada Vencendo Vem Jesus. Em 1998, Nelson Ned regravou a canção no álbum intitulado "O Poder da Fé"1 . No hinário da Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, o hino é intitulado "Já Refulge a Glória Eterna".
https://pt.wikipedia.org/wiki/The_Battle_Hymn_of_the_Republic

Até Elvis Presley interpretou a canção, poderá ver através desse vídeo: http://www.youtube.com/watch?v=vISPgbosZUw

Hoje as Testemunhas de Jeová utilizam um cancioneiro produzido por elas próprias, para que possam ajuda-las a expressar os sentimentos que elas têm pelo Seu Criador. (Salmo 149:1, 3) Jeová é o originador da música e do canto, Aquele que, acima de todos os outros, merece ser louvado por meio de cânticos.

“Louvem a Jah! Que todo o meu ser louve a Jeová. Vou louvar a Jeová por toda a minha vida. Vou cantar louvores ao meu Deus enquanto eu existir.” (Salmos 46:1-2)


2 comentários:

  1. Muito interessante. Parabéns!

    ResponderExcluir
  2. Interessante mesmo,pois eu mesma conheçi essa música tanto cantada pelo Elvis Presley como tbém em português mas nem fazia idéia que essa canção tinha toda essa história!!Gostei!Obrigada.

    ResponderExcluir